Перевод "yacht club" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение yacht club (йот клаб) :
jˈɒt klˈʌb

йот клаб транскрипция – 30 результатов перевода

Instead, I embraced the simple pleasures of a summer in Capeside.
I read books, listened to a lot of CDs waited a lot of tables at the Yacht Club.
And I met a boy.
Вместо этого я погрузилась в простые удовольствия лета в Кейпсайде.
Я прочитала много книг, прослушала много компакт-дисков, обслужила много столов в яхт-клубе.
О... и я встретила парня.
Скопировать
Tobias boarded a van full ofhomosexuals.
Soon he was unwittingly part of a protest against the local yacht club.
How are you?
Тобиас сел в автобус, набитый гомосексуалистами.
Вскоре он оказался невольным участником акции протеста против местного яхт-клуба.
Привет!
Скопировать
Attention, Yacht club, attention, Yacht club.
Viking calling Yacht club, over.
Yacht club, Yacht club answering, go ahead Viking.
Внимание, Яхт-клуб, внимание, Яхт-клуб.
Викинг вызывает Яхт-клуб, приём.
Яхт-клуб, Яхт-клуб отвечает, говорите, Викинг.
Скопировать
Where's it being held?
At the Yacht Club, of course.
May I ask who this is?
Где он состоится?
В яхт-клубе, конечно.
Могу я спросить, кто говорит?
Скопировать
And if they haven't moved the continent or anything since we took off... well, then there's no question about us runnin' right into it.
I'm gonna run you right up into that Yacht Club pier or anything like that.
I'm no miracle worker, but you...
И если они не переместили континент или ещё чего-нибудь после нашего отплытия, можно не сомневаться, мы идём прямо к берегу.
Я, конечно, не говорю, что доставлю тебя к причалу яхт-клуба и всё такое.
Я не волшебник, но ты...
Скопировать
- Well, be patient. I'll put you on the list.
At the Yacht Club, when you asked me to dance, was there any special reason?
Well, it was your charm...
- Ну наберись терпения, ты у меня в списке.
В яхт-клубе у тебя были какие-то особые причины пригласить меня танцевать?
Да, были.
Скопировать
Attention, light helicopters,patrol entire sector.
Attention, Yacht club, attention, Yacht club.
Viking calling Yacht club, over.
Внимание, вертолёты, патрулируйте весь сектор.
Внимание, Яхт-клуб, внимание, Яхт-клуб.
Викинг вызывает Яхт-клуб, приём.
Скопировать
Viking calling Yacht club, over.
Yacht club, Yacht club answering, go ahead Viking.
Miss, call the police Inspector, advise him that I am chasing the yacht, of the S.O.S. organisation, twelve miles high, by the Salty Estuary, twelve miles, over
Викинг вызывает Яхт-клуб, приём.
Яхт-клуб, Яхт-клуб отвечает, говорите, Викинг.
Сеньорита, вызовите инспектора полиции предупредите его, что я преследую яхту организации S.O.S. 12 миль высоты Солёного Устья, 12 миль, приём.
Скопировать
Witherspoon, take Waveland.
Declan, Valentina: Chicago Yacht Club.
I'll take the locals.
Уизерспун, проверь Вэйвлэнд.
Деклан, Валентина - "Яхтклуб Чикаго".
Я проверю местных.
Скопировать
-Wait a second.
-Aren't you in the yacht club?
-You're right!
-Минуточку.
-Ты разве не член яхт-клуба?
-Боже, ты прав!
Скопировать
Woke up without his kidney.
I can't believe they kicked me out of the yacht club.
I barely had time to stuff Lois' salmon in my jacket.
Просыпается одной почки нет.
Я не могу поверить, они выгнали меня из яхт-клуба.
Я едва успел засунуть семгу в карман Лоис.
Скопировать
That's what I did.
And he got us kicked out of the yacht club.
You can't be mad at your father for being himself.
Как я например.
Ага из за него нас выгнали из яхт-клуба.
Ты не можешь сердится на отца за то что он не лицемер.
Скопировать
Indochine. Nell's. The Cornell Club.
- The New York Yacht Club.
- He had a yacht?
"Индокитае", "Неллз", "Корнелл Клабе".
- Нью-йоркском яхт-клубе.
- У него была яхта?
Скопировать
Tourists at work, tourists at home.
You don't have to work at the yacht club.
What? Find another job?
Туристы на работе. Туристы дома.
Тебе не обязательно работать в яхт-клубе, ты знаешь.
Что, найти другую работу?
Скопировать
-Yeah, this is it.
Marina Yacht Club.
This is where the call came from.
-Да. Мы на месте.
"Яхт-клуб Марина".
Отсюда был сделан тот звонок.
Скопировать
Moved to the island 18 months ago from his hometown of Antibes. He's an accountant at the Three Sails Hotel.
Member of various clubs - scuba diving, yacht club.
A social butterfly.
Числится в отеле "Три паруса".
Член разных клубов - дайвинга, яхт-клуба.
"Светский лев".
Скопировать
I was at the... Club.
The country club, the yacht club?
What club?
Я был... в клубе.
В загородном клубе? В яхт-клубе?
В каком клубе?
Скопировать
Now why would you paint over a beautiful boat like that?
A red Azimut was stolen five months back from a yacht club in Key West, Florida.
Thieves snuck in, turned the key and just left.
Зачем перекрашивать такую прекрасную лодку?
Красный "Азимут" украли пять месяцев назад из яхт-клуба в Кей-Весте, Флориде.
Воры пробрались внутри, повернули ключ и просто уехали.
Скопировать
Oh, a talent show, that's not scary at all.
You know, I won my yacht club talent show three years in a row, in the 10 to 13 division.
That's crazy!
Шоу талантов — это совсем не страшно.
Знаешь, я побеждала в шоу талантов яхт-клуба три года подряд в отряде с 10 до 13 лет.
Обалдеть!
Скопировать
- Then where is it?
- The call went through a wireless network that's registered to the Magellan Yacht Club in Westport,
Thanks, Ryan.
- Тогда где же?
- Звонок прошёл через беспроводную сеть, которая зарегистрирована на яхт-клуб Магеллан, в Вестпорте, Коннектикут.
Спасибо, Райан.
Скопировать
Or has it something to do with the Yacht Club?
Why do you think, it concerns with the Yacht Club?
No, I wouldn't know.
Или это как-то связано с Яхт-клубом?
Почему ты думаешь, что, это связано с Яхт-клубом?
Нет, я не знаю.
Скопировать
We'll talk later.
I dare to bet they all hunt at the Yacht Club.
Good day mama.
- Поговорим позже.
Готова поспорить, что все они в Яхт-клубе охотятся.
Добрый день, мама.
Скопировать
- PART 3 ----- upload KTplanet -----
Two of the Yacht Club directors shot, that can't be a coincidence, huh?
The others have personal protection.
2-й сезон, 3-я серия. Ближний круг.
Двое директоров Яхт-клуба убиты. Ведь это не совпадение?
У других персональная защита.
Скопировать
Coincidentally, they were in the same board.
Martin said Oscar stole from the Yacht Club.
Yes...
Так оказалось, что они были в одном правлении.
Мартин сказал, что Оскар обворовывает Яхт-клуб.
- Да...
Скопировать
Because Michelle was spending all of her time sifting through your financials from three years ago.
She became very interested in how your family and Billy Piper's family were all members of the same yacht
So?
Потому что Мишель потратила все свое время раскапывая ваши финансовые отчеты трехлетней давности.
Ей стало очень интересно, как ваша семья и семья Билли Пайпера все были членами одного и того же яхт клуба.
И что?
Скопировать
Hmm. Well, maybe I will.
How about the Balboa Yacht Club, huh?
- Put it on the family tab. - Of course.
Ну, может, я так и сделаю.
Как тебе яхт-клуб Бальбоа?
Запишешь ужин на счёт семьи.
Скопировать
He's going to kill Sofia tonight.
Cypress Harbor Yacht Club.
Yes, hi, could you tell me if Sofia Fuentes is working tonight?
ОнпопытаетсясегодняубитьСофию.
Сайпресс Харбор Яхт-Клуб.
Да, здравствуйте, подскажите, София Фуэнтес работает сегодня?
Скопировать
I got it.
Sofia Fuentes, current place of employment, the Cypress Harbor Yacht Club, which is owned by Zach's family
That's where Zach must have first laid eyes on her.
Я понял.
СофияФуэнтес, настоящее место работы СайпрессХарборЯхт-Клуб, которыйпринадлежитсемействуЗака.
ВотгдеЗаквпервыенанееглазположил .
Скопировать
We will go christmas caroling together.
That hat right there means he belongs to a yacht club.
Or he's bald and understands ebay.
Будем вместе петь рождественские гимны.
Эта кепка значит, что он состоит в яхт-клубе.
Или он лысый и слышал про ebay.
Скопировать
Hey, I won a few races in my day.
Oh, yacht club?
It was mandatory.
Эй, я выиграл несколько гонок в свое время.
О, яхт-клуб?
Это было обязательным.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов yacht club (йот клаб)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы yacht club для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йот клаб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение